Как я люблю конец недели!
Последний день пред выходным.
До чертиков ведь надоели
Мне будни, как угарный дым!
Весь в предвкушении покоя,
Что ласково зовет, маня.
И это утро голубое
Сегодня словно для меня.
Я в расслаблении, не парясь
Иду из дома налегке,
А мыслями уже летаю -
Жизнь возвращается ко мне!
Свобода! Мой начальник строгий
Теряет надо мною власть
Со своей логикой убогой
Работать, чтобы не пропасть.
Вот на такой счастливой ноте
Пусть исполняется мечта -
Работать так, чтоб не работать
И жить, себя не торопя.
Легко, свободно и счастливо
Без напряжения и зла.
И строчки так неторопливо
Текут лениво из меня.
Вот так наступит Божье Царство
Пускай оно придет скорей!
И чудодейственным лекарством
Излечит от простуды дней.
И пусть забудутся заботы,
Как свинка в детстве или корь.
Пока не сдох я от работы.
Ведь мне положен выходной!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак